Conférence de presse du 30 septembre 2022 tenue par la porte-parole du ministère des Affaires étrangères Mao Ning
2022-09-30 20:00

CCTV : Le 29 septembre, l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a publié l’indice mondial de l’innovation 2022, dans lequel la Chine se classe au 11e rang, soit une place de plus que l’année dernière. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Mao Ning : En réalité, le classement de la Chine dans l’indice mondial de l’innovation n’a cessé d’augmenter pendant 10 années consécutives. Elle a gagné 23 places en 10 ans, passant du 34e rang en 2012 au 11e rang en 2022. C’est le dernier exemple de la « vitesse de la Chine » et le reflet des réalisations de la Chine en matière de protection de la propriété intellectuelle (PI). 

La Chine attache une grande importance à l’innovation scientifique et technologique, s’intègre activement dans le réseau mondial de l’innovation, protège strictement les droits de propriété intellectuelle et a emprunté la voie du développement de la PI aux caractéristiques chinoises. De 2012 à 2021, l’investissement social dans la R&D est passé de 1,03 trillion de yuans RMB à 2,79 trillions de yuans RMB, et son intensité est passée de 1,91 % à 2,44 %. L’équivalent temps plein du personnel de recherche et de développement expérimental de la Chine dans l’ensemble de la société a dépassé les 5 millions d’années-personnes, ce qui la place au premier rang mondial pendant plusieurs années consécutives. La satisfaction du public à l’égard de la protection de la propriété intellectuelle en Chine est passée de 63,69 à 80,61, atteignant un niveau record.

L’innovation scientifique et technologique est un puissant moteur du développement et du progrès de la société humaine. Aucun pays ne peut être un centre d’innovation indépendant ou profiter seul des résultats de l’innovation. La Chine est non seulement un participant important à l’innovation de pointe au niveau mondial, mais aussi un contributeur important aux efforts conjoints pour résoudre les problèmes mondiaux. En mai de cette année, des accords tels que l’Arrangement de La Haye concernant l’enregistrement international des dessins et modèles industriels sont entrés en vigueur en Chine, marquant l’adhésion de la Chine à la quasi-totalité des grandes conventions internationales en matière de propriété intellectuelle. Shanghai a introduit les services d’arbitrage et de médiation de l’Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, renforçant ainsi les échanges et la coopération en matière de règlement des litiges transfrontaliers liés à la propriété intellectuelle.

À l’avenir, la Chine continuera à renforcer la coopération en matière d’innovation scientifique et technologique avec d’autres pays de manière plus ouverte, à participer activement à la gouvernance mondiale de la propriété intellectuelle et à contribuer davantage au développement équilibré, inclusif et durable des droits mondiaux de propriété intellectuelle.

AFP : Le président américain Joe Biden a annoncé l’octroi de plus de 800 millions de dollars pour les îles du Pacifique et a déclaré que la sécurité des États-Unis et du monde dépendait de la sécurité des îles du Pacifique. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : Nous avons noté que le président américain Joe Biden a participé au sommet des pays insulaires du Pacifique et que les États-Unis ont exprimé leur désir de renforcer leur présence dans la région. Je tiens à souligner que la Chine est ouverte aux pays qui ont la volonté de renforcer les contacts normaux et la coopération avec les pays insulaires, mais que les pays insulaires du Pacifique ne doivent pas devenir des pions dans le jeu des grandes puissances. Nous espérons que les États-Unis apporteront un soutien sincère aux pays insulaires pour faire face au changement climatique et parvenir au développement et au renouveau, au lieu de s’engager dans des jeux géopolitiques au nom de la coopération, et qu’ils ne reproduiront pas la « confrontation des camps » dans la région insulaire du Pacifique.

Bloomberg : Maintenant que les États-Unis ont publié la déclaration de partenariat États-Unis-Pays insulaires du Pacifique et pris des engagements envers les pays insulaires, peut-on s’attendre à ce que la Chine redouble son engagement avec la région des îles du Pacifique à l’avenir, puisqu’elle n’a pas encore été en mesure de conclure un accord similaire avec les pays insulaires du Pacifique ?

Mao Ning : La Chine attache une grande importance au développement des relations avec les pays insulaires du Pacifique, elle a toujours adhéré au principe selon lequel tous les pays, quelle que soit leur taille sont tous égaux et a toujours respecté pleinement la souveraineté et la volonté des pays insulaires du Pacifique. Notre coopération avec les pays insulaires est ouverte, transparente, sans conditions politiques, sans imposition et sans ciblage d’une tierce partie. La coopération de la Chine avec les pays insulaires a été sincèrement accueillie par les pays insulaires du Pacifique et peut résister à l’épreuve du temps et de l’histoire. Nous ne nous engagerons pas dans des jeux géopolitiques au nom de la coopération.

Shenzhen TV : Selon les rapports, récemment, le 20 000e train intermodal mer-rail du nouveau corridor terrestre et maritime de l’Ouest est arrivé à la gare de Tuanjiecun à Chongqing, transportant des cargaisons comprenant des goulottes vietnamiennes et du carbonate de calcium. Pouvez-vous nous donner plus d’informations sur la coopération transfrontalière dans le cadre de ce corridor ?

Mao Ning : Le nouveau corridor terrestre et maritime de l’Ouest est un important corridor couvrant toutes les provinces, régions autonomes et villes de l’ouest de la Chine, reliant l’Association des nations d’Asie du sud-Est (ASEAN) et l’Eurasie, ainsi qu’un important corridor économique pour promouvoir le commerce entre la Chine et l’ASEAN.

Depuis la mise en service du premier train intermodal mer-rail du nouveau corridor terrestre et maritime de l’Ouest, le nombre de voyages effectués par ce service ferroviaire a augmenté à un rythme accéléré. Le service a effectué ses 10 000 premiers voyages sur une période de 1 461 jours et il ne lui a fallu que 487 jours pour effectuer ses 10 000 seconds voyages. Au cours du premier semestre de cette année, 2 705 voyages ont été effectués transportant 269 000 EVP de marchandises, soit une augmentation de 112 % et 319 % respectivement par rapport à l’année précédente. Actuellement, ce corridor passe par 111 stations dans 59 villes de 16 provinces chinoises. Il est relié complètement au train de trajet Chine-Europe et atteint 335 ports dans 113 pays et régions du monde. La variété des marchandises transportées est passée de quelques dizaines au début à 640 catégories aujourd’hui. La mise en service du nouveau corridor terrestre et maritime de l’Ouest a considérablement amélioré l’efficacité et réduit le coût de la logistique internationale profitant à la Chine, à l’ASEAN et aux autres membres du RCEP.

Le nouveau corridor terrestre et maritime de l’Ouest constitue un nouveau moteur pour la construction conjointe « la Ceinture et la Route ». Il est une illustration vivante de l’engagement de la Chine à atteindre un niveau d’ouverture plus élevé. Nous sommes convaincus que ce corridor, qui est synonyme d’ouverture, de coopération et de développement commun, continuera d’offrir davantage d’opportunités de développement à la Chine et aux autres pays de la région.

Reuters : Après la conclusion du sommet des États-Unis et des pays insulaires du Pacifique, le président américain Joe Biden a déclaré jeudi que les États-Unis travailleraient davantage pour satisfaire les besoins des pays insulaires du Pacifique. Il n’a pas mentionné la Chine dans ses remarques de jeudi, mais au cours du sommet, les États-Unis ont publié un document détaillant leur vision des relations entre les États-Unis et les pays insulaires du Pacifique. Dans ce document, il est dit que l’un des défis auxquels la région des pays insulaires du Pacifique est confrontée est la pression et la coercition économique de la Chine. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine ne s’est jamais engagée dans la coercition économique. Dans le développement de ses relations avec les pays insulaires du Pacifique, la Chine a toujours adhéré au principe selon lequel tous les pays, grands ou petits, sont égaux, en respectant pleinement la souveraineté et la volonté des pays insulaires sans poser de conditions politiques ni imposer notre volonté à quiconque. Nous nous opposons fermement aux calomnies et aux diffamations de la partie américaine.

Beijing Youth Daily : Selon les rapports, le ministre pakistanais des Affaires étrangères Bilawal Bhutto Zardari a accordé une interview au magazine américain Foreign Policy le 27 septembre. En réponse à un commentaire selon lequel la Chine n’a pas vraiment aidé pleinement le Pakistan à lutter contre les inondations, il a répliqué que c’est absolument faux. Il a ajouté que la Chine a aidé le Pakistan chaque fois que le Pakistan a rencontré des difficultés. La Chine a pris la tête de la décision de sauver l’économie pakistanaise et de l’aider à lutter contre les inondations, notamment en fournissant une aide d’urgence et un allégement de la dette. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : Nous avons pris note des remarques du ministre des Affaires étrangères Bilawal Bhutto Zardari, qui reflètent véritablement la nature de l’amitié et de la confiance mutuelle entre la Chine et le Pakistan. Les deux pays sont des voisins reliés par les montagnes et les rivières et partagent le même destin. Des inondations dévastatrices de 2010 à l’attaque de criquets de 2021 au Pakistan, et du méga-séisme de Wenchuan de 2008 au tremblement de terre de Luding de cette année dans la province du Sichuan, la Chine et le Pakistan se sont toujours serrés les coudes et se sont entraidés. La Chine a toujours été parmi les premiers à apporter son soutien total au Pakistan lorsque le pays est confronté à des catastrophes naturelles ou à des défis économiques et financiers.

Deux choses méritent d’être notées concernant l’aide apportée par la Chine au Pakistan à la suite des récentes inondations. La première est la rapidité, l’ampleur et l’intensité remarquables de notre aide. Le gouvernement chinois a décidé de fournir une aide humanitaire d’une valeur de 400 millions de yuans RMB au Pakistan. La Chine a rapidement collecté toutes les réserves d’approvisionnement stockées dans le cadre de la coopération sociale et de subsistance du corridor économique Chine-Pakistan et les a livrées au Pakistan pour les secours aux sinistrés. Nous avons fourni une aide d’urgence en espèces au Pakistan, partagé des prévisions météorologiques en temps réel et livré rapidement au Pakistan des fournitures de première nécessité telles que des tentes et des légumes par voie aérienne, terrestre et maritime. La deuxième est que notre aide a été un effort de l’ensemble du gouvernement, de la société et de toutes les dimensions. Au total, 125 millions de yuans de dons et de fournitures pour l’aide aux victimes des inondations ont été collectés par des gouvernements infranationaux amis, des entreprises et des personnes charitables. Les équipes de secours civiles chinoises se sont portées volontaires pour aider le Pakistan, et même les élèves des écoles primaires ont fait don de leur argent de poche. La Chine et le Pakistan sont véritablement des frères qui partagent le bonheur et le malheur et forment une communauté avec un avenir commun. Les faits prouvent que l’amitié Chine-Pakistan est inébranlable et profondément ancrée dans le cœur des deux peuples.

À l’heure actuelle, la Chine et le Pakistan sont en étroite communication sur l’acheminement des secours aux personnes dans le besoin et la reconstruction après la catastrophe. La Chine continuera de soutenir fermement le Pakistan et d’approfondir notre amitié à toute épreuve alors que nous faisons face ensemble aux risques et aux défis. Nous sommes également pleinement convaincus que le gouvernement et le peuple pakistanais sauront surmonter les inondations et reconstruire leurs maisons le plus rapidement possible.

Bloomberg : Deux législateurs républicains américains demandent au département d’État de conserver les documents liés à ce qu’ils appellent le « confinement » de plus d’une dizaine de diplomates américains en Chine pendant l’épidémie du COVID-19. Ces législateurs affirment que le « confinement » des diplomates américains par la Chine pourrait potentiellement constituer une menace de sécurité nationale vis-à-vis des États-Unis. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Mao Ning : Je suppose que le « confinement » que vous avez mentionné est en fait les mesures de quarantaine conçues pour prévenir le COVID-19. Je tiens à souligner que les mesures chinoises de confinement vis-à-vis du COVID-19 sont fondées sur la science et efficaces. Elles sont appliquées aussi bien aux Chinois qu’aux ressortissants étrangers qui viennent en Chine. Notre politique en matière de COVID-19 est rendue publique et transparente. Tous les voyageurs américains réguliers, les fonctionnaires américains en visite de courte durée et le personnel de l’ambassade et des consulats américains en Chine sont venus en Chine après avoir pris connaissance des mesures chinoises de prévention contre le COVID-19 et les avoir acceptées, y compris les protocoles avant le départ et l’observation médicale et le suivi sanitaire après l’entrée. Il n’existe pas le soi-disant « confinement » en Chine.

Ces remarques et déclarations de certains législateurs américains sont entièrement absurdes et sans fondement. Elles reflètent que certains législateurs américains ont la perception profondément erronée de la Chine et sont gravement atteints de la « Chine-phobie ».

Reuters : Les États-Unis ont imposé jeudi des sanctions à des sociétés qu’ils accusent d’être impliquées dans le commerce pétrochimique et pétrolier avec l’Iran, notamment des sociétés chinoises. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Mao Ning : La Chine s’est toujours fermement opposée aux sanctions unilatérales illégales et injustifiables et à la juridiction dite du bras long des États-Unis. La communauté internationale, y compris la Chine, a mené une coopération normale avec l’Iran dans le cadre du droit international. Il s’agit d’une démarche raisonnable et légale, qui ne porte préjudice à aucune tierce partie et qui mérite d’être respectée et protégée. La partie américaine doit abandonner la mauvaise pratique consistant à recourir aux sanctions à tout bout de champ et faire davantage d’efforts pour favoriser les négociations sur la reprise du respect de l’accord sur le nucléaire iranien. 

NHK : Le président russe Vladimir Poutine va annoncer unilatéralement aujourd’hui l’annexion des quatre régions ukrainiennes à la Russie. Cependant, le Secrétaire général des Nations Unies António Guterres a fermement condamné ces actions unilatérales. La Chine a toujours affirmé que la souveraineté et l’intégrité territoriale de tous les pays doivent être respectées, que les buts et les principes de la Charte des Nations Unies doivent être observés et que des efforts doivent être faits pour maintenir le système international centré sur les Nations Unies. Quel est le commentaire de la Chine sur cet acte russe ? 

Mao Ning : La position de la Chine sur la question ukrainienne est cohérente et claire. Nous avons toujours maintenu que la souveraineté et l’intégrité territoriale de tous les pays méritent d’être respectées, que les buts et les principes de la Charte des Nations Unies doivent être respectés, que les préoccupations légitimes de tout pays en matière de sécurité doivent être prises au sérieux et que tous les efforts visant à résoudre pacifiquement la crise doivent être soutenus. Nous espérons que toutes les parties concernées s’attaqueront correctement aux différends par le dialogue et la consultation. La Chine est prête à travailler avec les membres de la communauté internationale pour continuer à jouer un rôle constructif dans les efforts de désescalade.

Yonhap News Agency : Selon les rapports, la Corée du Nord a tiré deux missiles balistiques au large de la côte est de la péninsule coréenne le 29 septembre. Il s’agit de la troisième activité de ce type après les précédentes du 25 et 28 septembre. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Mao Ning : Nous avons pris note des rapports concernés publiés par les médias étrangers, ainsi que des récents exercices militaires conjoints organisés par les États-Unis et d’autres parties dans la région. Jusqu’à présent, la situation dans la péninsule coréenne s’explique principalement par le fait que les préoccupations légitimes et raisonnables de la Corée du Nord n’ont pas été dûment prises en compte. Nous espérons que toutes les parties de la péninsule adhéreront à la direction du règlement politique et résoudront leurs préoccupations de manière équilibrée par le dialogue et la consultation.

Nikkei : L’accord provisoire sur la nomination des évêques entre la Chine et le Vatican expire bientôt. Est-ce que l’accord sera prolongé ? Les deux parties sont-elles en communication à ce sujet ?

Mao Ning : Depuis que la Chine et le Vatican ont signé l’accord provisoire sur la nomination des évêques, cet accord a été mis en œuvre avec succès grâce aux efforts des deux parties. Les deux parties poursuivront le travail correspondant conformément à l’agenda convenu.

**********************************

À l’occasion de la fête nationale 2022, la conférence de presse régulière du ministère des Affaires étrangères sera suspendue du lundi 3 au vendredi 7 octobre et reprendra le samedi 8 octobre. Pendant cette période, le Bureau du porte-parole du ministère des Affaires étrangères acceptera les questions des journalistes par fax, courriel ou WeChat.

Bonne fête nationale à tous !